Pesachim 55-56 Honoring a wicked father

In the previous post, we quoted how the Gemara applied the passuk  “ועמך כולם צדיקים”  (and your nation are all righteous) to 2 different communities with opposite halachik practices, so long as they both grounded in halachically sound considerations.

This passuk is also applied at an individual level (Sanhedrin 90a) where the Mishna brings it to prove that “כל ישראל יש להם חלק לעולם הבא”  (“all of Israel have a share in the world to come.”)

Yet unfortunately, neither the passuk nor the words of the Mishna are without qualifications.

The very same Mishna lists a variety of sins for which one can lose one’s portion in עולם הבא .

And on Daf 56 in our Masechta, we are told how King Chizkiyahu dragged the bones of his wicked father King Achaz on a cheap  bed made of ropes, and how the sages agreed with his actions.

The Mishna at the bottom of daf 55b tells us about 6 unusual practices of the people of Jericho, 3 of which the sages protested, and 3 of which they did not.

The Gemara opens with a Beraisa that records 6 things done by King Chizkiyahu, 3 of which the sages approved, and 3 of which they did not approve.

At face value, the only connection that stands out is the numbers of questionable practices performed and the equal split between the things that Chazal reacted negatively to and those that they were either silent  (in the case of the people of Jericho) or complementary about (in the case of Chizkiyahu.)

At a deeper level, it is possible that there many connections, and I would like to suggest one.

One of the practices of the people Jericho that Chazal did not protest was “כורכין את שמע”  (literally tying up the Shema.)

The Gemara brings various views as to what this means.  Rabbi Yehuda opines that they did not make any break between the first passuk of Shema and the first paragraph to say “ברוך שם כבוד מלכותו לעולם ועד”  as we are accustomed to do.

The Gemara proceeds to discuss the reason that we say this verse, and notes that it was the response Yaakov gave to his sons when they all confirmed their loyalty to the faith by saying the words of the Shema in front of him.

Yaakov was afraid that like his father Yitchak and Grandfather Avraham before him, not all his progeny would follow in his path, and when he was reassured by his sons that they would do so, this famous line was his response.

Unlike Yaakov, Chizkiyahu’s grandfather, the righteous king Yotam, did not have the same fortune, and his son and successor, Achaz, become one of the most wicked kings in our history (Melachim II/ 16.)

It is a sign of the greatness of King Chizkiyahu that he was able to rise above the evil legacy of his father and rebuild a Torah society (Melachim II/18), but he too shared the misfortune of his grandfather, and his own son, Menashe, become the most wicked king we ever had (Melachim II/21.)

Perhaps the people of Jericho felt that saying the passuk “ברוך שם”  was insensitive to those who despite their righteousness, did not share the same fortune as Yaakov when it came to all their offspring, and in the tragic cases of King Yotham and King Chizkiyahu, their very heirs.

Although Chazal did not agree with them and chose to focus on the ideal experience that our last forefather, Yaakov had, they did not wish to protest given the good intentions of the people of Jericho and their strong argument.

Back to the halachik subject at hand, Chizkiyahu was praised for degrading his late wicked father by dragging him on a bed made of ropes, which seems to indicate that the mitzva of honoring one’s father does not apply to a wicked man like Achaz.

Before jumping to any conclusions however, we need to examine the nature of and reasons for this action of Chizkiyahu.

Rashi offers two explanations:

  1. Rather than afford him the normal honors given to a king or wealthy person, he was given a poor mans treatment as an atonement for his terrible sins.
  2. This was done for the sake of Kiddush Hashem to show how a wicked man like that was disgraced and encourage other wicked people to mend their evil ways.

According to the first explanation, the actions of Chizkiyahu were for the benefit of his wicked father and helped him achieve atonement.  As such, it is possible that this was not a case of the mitzva of כבוד אב ואם    not applying to a wicked father, but rather of it being the best thing for his honor in the long term, similar perhaps to giving one’s father a curative injection.

According to the second explanation, this was not done for the long-term benefit of Achaz’s soul, but rather for the sake of the Mitzva of Kiddush Hashem.

Here again, there is no need to conclude that the mitzva of honoring parents does not apply at all to a wicked parent, but rather that the mitzva of Kiddush Hashem simply takes priority. It could well be that in a private setting, Chizkiyahu might have still shown honor to his father, and that a wicked person who did not have the same public status and power that King Achaz has, would still be entitled to a degree of כבוד.

Another difference between the two explanations in Rashi could possibly relate to the nature of Chizkiyahu’s actions:

According to the first explanation, Chizkiyahu did not necessarily degrade his father, but simply withheld honor from him.

According to the second explanation, however, Chizkiyahu intended to degrade him as a message to other wicked people, and Rashi highlights this by use of the word “שיתגנה”.

Whereas the second explanation seems to indicate that actively degrading one’s wicked father is permitted, the first merely indicates that withholding honor is acceptable.

We should also note that either way we learn this, Achaz was no longer alive at the time, and although there is a mitzva to honor parents after death as well (Kiddushin 31b) , it would be pushing things to attempt to prove anything from this case regarding honoring a wicked parent who is still alive.

Further, defining someone as wicked is a complex task, which most people are not even qualified to do, and comparing anyone to a totally wicked king like Achaz who not only sinned in the most awful ways but corrupted his people in those same ways is most of the time completely off the mark.

There are other important sugyas that are relevant to this topic (see for example Sanhedrin 85b and compare with Yevamos 22b), which ultimately lead to a significant halachik debate on this matter  (see Y.D. 240/18), but as is our way in these posts, we shall focus for now on what we can get from this daf and look forward to carrying on the discussion as the relevant sugyos come up!

These posts are intended to raise issues and stimulate further research and discussion on contemporary topics related to the daf. They are not intended as psak halacha.

 

Pesachim 53-54 Yom-Kippur candles and positivity

In loving memory of my dear father, Moreinu haRav Avraham Benzion ben Azriel Hertz Isaacson zt’l, whose love of Torah, passion for justice, and acts of kindness inspire everything I do.

The Mishna on daf 53a had discussed a difference in customs regarding whether to light candles for Yom-Kippur or not.

Unlike shabbos eve, where lighting candles was a universally accepted obligation, Yom Kippur eve had no such consensus in this regard, and whereas in some locations there was a practise to do so, in others, the practise was to refrain from this.

Keeping with the general requirement to follow local custom, the Mishna ruled that everyone must follow the custom of his place.

The Gemara pointed out that this was not an issue of being stringent or lenient ,as is the case in many of the customs we have discussed- rather, there was strong reasoning on both sides, both related to the same concern.

Rashi explains that on the one hand, if there is a candle lit on Yom-Kippur, people will be more likely to refrain from sexual relations due to the added prohibition of having such relations by the light of a candle.

On the other hand, if one can see one’s wife on the night of Yom-Kippur, one is more likely to be attracted to her and tempted to transgress the more severe prohibition of actual sexual relations.

Whereas some explanation is needed for both above claims, the Gemara sees this as an example of how two communities can have opposite customs both with righteous intentions, applying the  passuk “ועמך כולם צדיקים לעולם ירשו ארץ. (“and your nation are all righteous people, they will forever inherit the land!)

__________________________________________

Towards the bottom of daf 53, the Gemara presents a debate that took place while Ullah was travelling on his donkey, accompanied by Rabbi Aba and רבה בר בר חנה.

This centred around whether one makes the bracha בורא מאורי האש  on a candle during havdala after Yom-Kippur, or whether this bracha is reserved for motzai-shabbos exclusively.

רבה בר בר חנה had been  quoted as claiming that Rabbi Yochanan ruled like the later view, and Rabbi Aba queries Ullah about this.

He asked Ullah whether it was true that Rabbi Yochanan had agreed that one only makes the bracha  בורא מאורי האש  on motzai shabbos, and not motzai Yom-Kippur, and Ullah responded initially by giving Rabbah bar Chana a “bad look.”

He then explained that when he quoted Rabbi Yochanan, it was not regarding this law, but rather regarding a different debate regarding Yom Kippur that fell on shabbos.

רבה בר בר חנה then relented and accepted that Ullah was correct.

We should note that receiving a “bad look” from someone, particular a Torah leader, is not a simple thing, recalling how Rabbi Yochanan when angered by  a student’s heresy, stared at him, and turned him into a pile of bones. (see Bava Basra 75a )

Yet in this case, Rav Yosef seems to see this “bad look” in a positive light, praising Ullah for the ability to communicate his disapproval with a look rather than by verbally attacking רבה בר בר חנה, and praising רבה בר בר חנה for his ability to note such disapproval and accept it, applying  a relevant passuk in משלי  to both of them.

__________________________________________

We have learnt two amazing lessons in positivity, the one regarding how we view opposing halachik views as both coming from a place of righteousness, and the other regarding the benefits of using non- verbal communication to resolve disputes without the confrontation that usually comes with a war of words.

Pesachim 53-54 Yom-Kippur candles, good intentions, and the power of looks

In loving memory of my dear father, Moreinu haRav Avraham Benzion ben Azriel Hertz Isaacson zt’l, whose love of Torah, passion for justice, and acts of kindness inspire everything I do.

Towards the bottom of daf 53, the Gemara presents a debate that took place while Ullah was travelling on his donkey, accompanied by Rabbi Aba and רבה בר בר חנה.

First, some background:

The Mishna had discussed a difference in customs regarding whether to light candles for Yom-Kippur or not.

Unlike shabbos eve, where lighting candles was a universally accepted obligation, Yom Kippur eve had no such consensus in this regard, and whereas in some locations there was a practise to do so, in others, the practise was to refrain from this.

Keeping with the general requirement to follow local custom, the Mishna ruled that everyone must follow the custom of his place.

The Gemara pointed out that this was not an issue of being stringent or lenient ,as is the case in many of the customs we have discussed- rather, there was strong reasoning on both sides, both related to the same concern.

Before we attempt to explain this, we should note that various reasons are given for the rabbinical mitzva of lighting candles for shabbos, among them:

  1. עונג שבת  (to allow one to enjoy shabbos- it being rather difficult to do so in the dark- see Rambam Shabbos 5/1)
  2. כבוד שבת  (honoring shabbos- a banquet without light is not  honorable – see Rashi Shabbos 25b ד”ה “חובה”  and Rambam Shabbos 30/5]
  3. שלום בית  (keeping the peace at home- it being rather difficult to do so if people are constantly falling over things or bumping into one another- see Rashi, Shabbos 25b ד”ה “הדלקת נר”

Whereas all these reasons could apply, perhaps with some nuances, to Yom-Tov, Yom Kippur might indeed be different.

Whereas there is no mitzva of עונג    (enjoyment) on Yom Kippur, there might certainly be a mitzva of כבוד  , yet according to Rashi, the כבוד  provided by the candles is achieved by making the meal more distinguished, and there is no meal on Yom-Kippur!

At first glance, it seems that given the holiness of the day, שלום בית  is certainly also  an applicable reason, and having people falling over things on Yom-Kippur is hardly a reason for this.

Yet שלום בית  has multiple implications, and its most highlighted component sometimes seems to revolve around the physical and emotional relationship between man and wife, the former being limited on Yom-Kippur by the prohibition against תשמיש המיטה  (sexual relations) and other physical contact. (See Shabbos 152a where Rabbi Shimon ben Chalafta refers to his אבר תשמיש  (sexual organ) as the עושה שלום בבית  (the peacemaker at home!)

It might be that the damage to this  important component of שלום בית  when people are bumping into each other, putting the husband and wife in a bad mood not suitable for such relations, is what makes shabbos candles on shabbos obligatory, and this consideration is lacking on Yom-Kippur.

However, the Gemara’s analysis of this debate does not seem to center on these considerations, but rather on the prohibition of sexual relations on Yom-Kippur. (though see later the view of Rabbi Shimon ben Elazar regarding lighting candles before Yom-Kippur that falls on Shabbos, for reasons of כבוד שבת!)

Rashi explains that on the one hand, if there is a candle lit on Yom-Kippur, people will be more likely to refrain from sexual relations due to the added prohibition of having such relations by the light of a candle (itself quite a statement, given that this seems to be a relatively mild prohibition compared to that of having sexual relations itself on Yom-Kippur, as well as the fact that everyone agrees that a candle is need on shabbos and this seems to present no such concern).

On the other hand, if one can see one’s wife on the night of Yom-Kippur, one is more likely to be attracted to her and tempted to transgress the more severe prohibition of actual sexual relations.

Whereas some explanation is needed for both above claims, the Gemara sees this as an example of how two communities can have opposite customs both with righteous intentions, applying the  passuk “ועמך כולם צדיקים לעולם ירשו ארץ. (“and your nation are all righteous people, they will forever inherit the land!)

__________________________________________

Another dispute is recorded regarding whether one makes the bracha בורא מאורי האש  on a candle during havdala after Yom-Kippur, or whether this bracha is reserved for motzai-shabbos.

Rav Yehuda quotes Shmuel as ruling that one does not, seeing as fire was created on motzai shabbos, and the bracha on it is thus reserved exclusively for that time.

רבה בר בר חנה is quoted as agreeing and as claiming that Rabbi Yochanan agreed!

Now, we return to the incident we opened up our post  with:

Rabbi Aba asked Ullah if it was true that Rabbi Yochanan had agreed that one only makes the bracha  בורא מאורי האש  on motzai shabbos, and not motzai Yom-Kippur, and Ullah responded initially by giving Rabbah bar Chana a “bad look.”

He then explained that when he quoted Rabbi Yochanan, it was not regarding this law, but rather regarding Rabbi Shimon ben Elazar’s claim regarding Yom Kippur that fell on shabbos.

Rabbi Shimon ben Elazar claimed that everyone agrees that one needs to light candles on the eve of such a day, out of honor for shabbos, and Ullah had quoted Rabbi Yochanan as noting that the Chachamim did not agree, and held that it was still subject to the same debate above (note that כבוד שבת  seems according to this view to be more important than כבוד כפור  and to override the concern of being attracted to one’s wife- it also does not seem to be related to the shabbos meal)

רבה בר בר חנה then relented and accepted that Ullah was correct.

We should note that receiving a “bad look” from someone, particular a Torah leader, is not a simple thing, recalling how Rabbi Yochanan when angered by  a student’s heresy, stared at him and turned him into a pile of bones. (see Bava Basra 75a )

Yet in this case, Rav Yosef seems to see this “bad look” in a positive light, praising Ullah for the ability to communicate his disapproval with a look rather than by verbally attacking רבה בר בר חנה, and praising רבה בר בר חנה for his ability to note such disapproval and accept it, applying  a relevant passuk in משלי  to both of them.

__________________________________________

After asking what our custom is regarding the bracha on fire in havdala, the Gemara notes that רבי בנינין בר יפת  quoted Rabbi Yochanan (contrary to what was initially reported) as ruling that this bracha is made both on motzai shabbos and motzai Yom-Kippur, and that this is the way the people have spoken!    (note that this ruling is later qualified with the requirement that the candle used on motzai Yom-Kippur needs to be a נר ששבת  [a candle that was already lit over shabbos for permitted reasons, such as pikuach nefesh, or one that was lit before Yom-Kippur- see Rashi.])

Rashi explains that in the absence of the reason that fire was created on motzai shabbos, we require the other reason to make such a bracha, namely the fact that one is now able to use this fire for things one could not use it before (perhaps like lighting another fire with it.)

As such, we need a candle which was already burning but whose use was limited to us before Yom-Kippur ended due to the prohibition of melacha.

In conclusion, when it comes to lighting candles on erev Yom-Kippur, it seems that the usually authoritative view of Rabbi Yochanan is that it is still dependant on custom , whereas when it comes to making the bracha of בורא מאורי האש  on motzai shabbos, his view is that we do so, but only with a נר ששבת.

We have also learnt two amazing lessons in positivity, the one regarding how we view opposing halachik views as both coming from a place of righteousness, and the other regarding the benefits of using non verbal communication to resolve disputes.

As usual, counter examples to both the above could be found, but we shall focus on this angle for purposes of this post.